КМДА Київська міська державна адміністрація


3 лютого 2022

У КМДА презентували українську книгу-фентезі для дітей «Легенди Чарівнолісся» та її версію, надруковану шрифтом Брайля

У КМДА презентували українську книгу-фентезі для дітей «Легенди Чарівнолісся» та її версію, надруковану шрифтом Брайля

У КМДА презентували українську книгу-фентезі для дітей «Легенди Чарівнолісся» та її версію, надруковану шрифтом Брайля для дітей із порушеннями зору. Про це повідомила заступниця голови КМДА Марина Хонда. 

«Ця книга – унікальний проект. По-перше, прототипи героїв усі взяті з українського фольклору. А по-друге, книга одночасно вийшла і звичайним форматом, і надрукована шрифтом Брайля. Зазвичай, версії для незрячих виходять через кілька років після релізу звичайної книги. Книга змогла об’єднати навколо себе авторів, меценатів, представників влади та громадських активістів із однією метою – дати можливість дітям, які мають порушення зору, також долучитися до захопливої історії. У Києві сьогодні більше 200 дітей мають інвалідність по зору. І забезпечення їх спеціальною літературою просто необхідно. Я дякую авторам та усім причетним до створення цієї книги. Це дійсно важливий проект», – зазначила Марина Хонда. 

Автор книги, Заслужений артист України Віктор Андрієнко зауважив, що в Україні дуже мало літератури та кіно для дітей та дорослих із порушеннями зору.

«Ми вже декілька років працюємо над популяризацією кіно і книг для дітей із порушеннями зору та слуху. Наприклад, наш фільм «Іван Сила» був одним із перших, у якому були застосовані тифлокоментарі. Ми прагнемо, щоб діти мали доступ до високоякісної української літератури з сучасним поглядом. Книга «Легенди Чарівнолісся» − це дивовижна історія, що занурює навіть найменших читачів у магічний світ. Ми знаємо, що не всі мають доступ до нового вітчизняного письменництва. Саме тому ми створюємо такі благодійні проекти і залучаємо до цього меценатів, які з радістю надають нам підтримку. Появі цієї книги посприяли національний онлайн-кінотеатр SWEET TV, який виступив  меценатом, та видавництво «САМІТ КНИГА», – розповів Віктор Андрієнко. 

Під час заходу діти з порушеннями зору, які стали першими читачами нового формату книги, поділилися своїми враженнями та відчуттями від казки «Легенди Чарівнолісся». Діти зазначили, що книга читається легко, а рельєфні малюнки дають змогу зрозуміти, як виглядають герої твору.  

Три екземпляри книги шрифтом Брайля було передано до Київської спеціалізованої школи № 5 ім. Я. П. Батюка, Централізованої спецбібліотеки УТОС та БО «Вплив», що працює з особами, які мають інвалідність по зору. 

Участь у презентації також взяли Роман Лелюк – директор Департаменту суспільних комунікацій, Катерина Івашутіна – редактор текстів шрифтом Брайля, Іван Степурін – директор видавництва «Самміт-книга», Олена Казакова – голова ГО «Сенсоріка», Павло Сушко – народний депутат України.

Видавництво книги з рельєфно-крапковим тактильним шрифтом, який дає змогу дітям із порушеннями зору читати, стало можливим завдяки підтримці ТОВ «Елекс Європа», ГО «Сенсоріка», а також завдяки Ресурсному центру освітніх інформаційних технологій НУ «Львівська політехніка» та його керівнику − Оксані Потимко й редактору текстів шрифтом Брайля – Катерині Івашутіній. 

Від інших подібних книжок «Легенди Чарівнолісся» відрізняє наявність унікальних рельєфних малюнків, що допоможуть дітлахам із порушеннями зору познайомитися із героями твору.



При використанні матеріалів посилання на КМДА обов'язкове.